翻訳作業を自動化するWordマクロ 換の玉
文書の編集・出版・翻訳業務に |
|
毎日使う技能をしっかり磨いて効率的に作業しませんか?
情報生産性向上(IPE)セミナーの一環として
バベルにて翻訳生産性向上講座
翻訳者のためのデジタル技術Power-upコース
次回のお申し込み開始までお待ちください
|
目的
合理的な入力法ですばやく楽に大量の文章を入力する
内容
音声認識と合理的なキーボード入力の技能について学びます。翻訳者は、月に15万字程度入力することもあり、指、手、肩、腰などに負担がかかる仕事です。音声入力は、正しく身につければ、翻訳者のストレスを軽減する有効な手段です。また比較的短時間で、非常に速く(やや早口で話す程度)入力できるようになります。書籍や記事の執筆、メールのやりとりまで、ほとんどの文章入力を実際に音声入力で行っている講師が、さまざまなツールとの連携による使いこなしをご紹介します(もちろん、この文章自体、またこのWebサイトの大半も音声認識によって作成しています)。また合理的なキーボード入力をするためのさまざまなツールと機能、その使いこなしをご紹介します。
キーボード入力
効率的な入力方法
さまざまな入力支援機能の使い分け
音声認識
音声認識ソフトDragonSpeechの例

|
05/01/27更新
情報生産性向上セミナー ユニットA/PC内の情報管理 ユニットB/メモ取り ユニットC/音声・キーボード入力 ユニットD/インターネット検索 ユニットE/Officeとエディタ ユニットF/PDF活用法
|